译著的著是什么意思
分类:学术著作2021-08-07浏览量:355
译著的著是什么意思?译著的著就是著作,译是指翻译,译著就是翻译的著作,通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。由于语言结构的不同,翻译的过程,对译者来说,近乎再创作,故称译著。在中国,通常指把某种外语或中国少数民族语言的作品翻译成汉语作品的过程。
译著和著有哪些区别?
一、定义:
专著:指的是针对某一专门研究题材的,是著作的别称。根据学术论文的长短,又可以分为单篇学术论文、系列学术论文和学术专著三种。一般而言,超过4-5万字的,可以称为学术专著。
译著:译著是指翻译的著作,通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。由于语言结构的不同,翻译的过程,对译者来说,近乎再创作,故称译著
二、学术价值
译著的原创度要低于专著的原创度,所以价值也不及专著高,因此在评职时译著作者的加分远不及专著作者所获得的加分。
专著是著作的别称,除了译著外,还有编著,编著是将现有的材料及自己研究的成果加以整理写成书或文章,原创度相对译著来说要高一些,评职加分也会高一些。
三、范围不同
译著是专著众多类型中的一种,可以说专著包括译著,译著是专著的一种。所以,专著与译著事包含关系。
综上是小编为大家总结的关于译著的著的介绍,如果您想出版译著,欢迎找我们在线编辑帮您安排,我们为您提供译著的出版服务。