卓文著作网

在线咨询 快捷菜单
著作
教材
课题
专利
常识
出版社

专著编著和译著的区别

分类:出书常识2022-03-21浏览量:589

  专著编著和译著都是加分的材料,是会经常出现在职称文件中的,然而这些概念并不好区分,作者容易混淆,今天学术顾问在这里分享专著编著和译著的区别,广大作者可作为参考:

专著编著和译著的区别

  一、定义:

  专著:指的是针对某一专门研究题材的,是著作的别称。根据学术论文的长短,又可以分为单篇学术论文、系列学术论文和学术专著三种。一般而言,超过4-5万字的,可以称为学术专著。

  译著:译著是指翻译的著作,通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。由于语言结构的不同,翻译的过程,对译者来说,近乎再创作,故称译著。

  编著:是将现有的材料及自己研究的成果加以整理写成书或文章,原创度相对译著来说要高一些,评职加分也会高一些。

  二、学术价值

  译著的原创度要低于专著的原创度,所以价值也不及专著高,因此在评职时译著作者的加分远不及专著作者所获得的加分。

  专著是著作的别称,编著原创度很高,评定职称是比较认可的。

  三、范围不同

  译著是专著众多类型中的一种,可以说专著包括译著,译著是专著的一种。所以,专著与译著事包含关系。

  四、外文专著、译著评职称

  在评职中,我们可以发现评审单位对评职条件的要求,除了常见的专著、论文外,还有很多提到了外文专著、译著。比如妇科副主任医师可将医疗成果出版成外文专著,参评主任医师职称评审;经济师出版外文专著或译著也是可以评选中、高级经济师职称;机械师出版外文专著或翻译一本国外的机械原理专著也是可以用来评职称的。

  以上就是专著编著和译著的区别,评定职称可结合自己的需求选择合适的著作来出版,或者是还有相关的需求可随时和在线学术顾问沟通,给您分享著作出版,编著出版方面的知识,不耽误您评定职称。

相关推荐